۹۴۶- وعن وَاثِلَة بنِ الأَسْقَعِ رضي الله عنه قال: صَلَّى بِنَا رسول الله صلی الله علیه و آله و سلم عَلَى رَجُلٍ مِنَ المُسْلِمِينَ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «اللهمَّ إنَّ فُلانَ ابْنَ فُلانٍ في ذِمَتِّكَ وَحَبْلِ جِوَارِكَ، فَقِهِ فِتْنَةَ القَبْرِ، وَعذَابَ النَّار، وَأنْتَ أهْلُ الوَفَاءِ وَالحَمْدِ؛ اللهمَّ فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ، إنَّكَ أنْتَ الغَفُورُ الرَّحيمُ». [روایت ابوداود]([۱])
ترجمه: واثله بن اسقع رضي الله عنه میگوید: رسولالله صلی الله علیه و آله و سلم با ما بر جنازهی مردِ مسلمانی نماز گزارد؛ از ایشان شنیدم که -در نماز جنازه- میفرمود: «اللهمَّ إنَّ فُلانَ ابْنَ فُلانٍ في ذِمَتِّكَ وَحَبْلِ جِوَارِكَ، فَقِهِ فِتْنَةَ القَبْرِ، وَعذَابَ النَّار، وَأنْتَ أهْلُ الوَفَاءِ وَالحَمْدِ؛ اللهمَّ فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ، إنَّكَ أنْتَ الغَفُورُ الرَّحيمُ».([۲])
([۱]) صحیح أبی داود، از آلبانی رَحِمَهُالله ش: ۲۷۴۲.
([۲]) ترجمهی دعا: «یا الله! فلان پسر فلان در پناه و در سایهی پیمان و امانِ توست؛ پس، او را از عذاب قبر و عذاب آتش (دوزخ)، محافظت بفرما؛ تو، به پیمانِ خویش وفادار، و شایستهی حمد و ستایشی؛ پس او را بیامرز و بر او رحم فرما که بهراستی تو، آمرزندهی مهرورزی».